不食嗟來之食①
齊大饑。黔敖②為食於路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屨③,貿貿然④來。黔敖左奉⑤食,右執⑥飲,曰:“嗟⑦!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至於斯⑦也!”從而謝焉⑧,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟與,可去⑩,其謝也,可食。”
【釋】:
① 本文出自《禮記·檀弓下》) (推薦閱讀《禮記中關於本段的解析》)
②黔敖:齊國的一位富商。
③蒙袂( mèi):用衣袖蒙著臉。輯屨(jù):拖著鞋子。
④貿貿然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)
⑤奉:同“捧”,端著。
⑥執:拿
⑥嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂
⑦斯:這地步。
⑧從而謝焉:從,跟隨。謝,表示歉意。
⑨微與:微,不應當。與,表示感歎的語氣詞。
⑩去:離開
解釋下面句中斜體詞。
1、 (1)以待餓者而食之
(2 )從而謝焉
2、 翻譯下面的句子。
(1)黔敖左奉食,右執飲
(2) 其嗟也可去,其謝也可食。
3、 從“施與者”的角度談談這個故事給我們的啟示。
4、以“嗟來之食”造句